November 22, 2007

俺乃干物女

最近很流行的辭彙, 從日劇《螢之光》來的, 劉黎兒說下列七項裡有五項符合就是干物女了, 我不多不少剛好五樣。

●假日時幾乎都在家裡睡覺,穿著高中時代的體育服裝,歪斜躺在家裡喝啤酒看棒球轉播、DVD等(舒服啊)
●隨便站在廚房吃東西 (省麻煩)
●忘記東西則不脫鞋而直接以腳尖踩地板到房間拿 (還是為了省麻煩)
●假日不化妝也不穿胸罩 (就是舒服啊)
●半年以上沒有去美容院(頭髮沒亂翹之前不會去。前幾天終於進了美容院但設計師國進修去了, 隨便剪的結果是剪了顆pia頭回來)
●只有夏天除毛 (依舊是為了省麻煩)
●一個人也敢上居酒屋等 (年紀愈大臉皮愈厚有什麼好不敢的)
●凡事都說:「這樣最輕鬆」、「是但啦」、「好煩呀」(是但啦是什麼呢?)
●最近只有爬樓梯讓自己心跳 (爬樓梯改成瑜珈)

當然每一種專有辭彙總脫不了以愛情來定義, 有人説干物女放棄愛情, 某網友的解釋比較得我心: 不是放棄愛情只是比起去製造戀愛機會, 不如給自己更多的時間。

1 comment:

Anonymous said...

是但是廣東話 隨便的意思也