April 1, 2006

英文燒

剛到美國一兩年的時候, 聽過這麼一個故事。話說有人唸完碩士後, 因為對自己的英文能力信心大增, 決定回台灣再考一次托福以雪當年之恥。故事之所以能夠流傳, 當然是因為結局不在意料之內-- 那傢伙白花錢考了個比當年還糟的成績。已經記不得當時說故事的人想要傳達的訊息是什麼, 對自己當下聽完的反應也毫無印象。我想, 不外乎是感到要更努力學英文之類的吧!

剛剛在雅虎看到SAT範例題, 對各式測驗總是感到好奇的我馬上興沖沖地跑去玩。結果, 我把自己變成了上面那個可憐蛋。

(PS.I. 既是測驗, 就忍住別查字典唄。PS.II. 想出國唸書的不要被嚇到 -- 正如我雖沒答對但還是會畢業一樣, 有沒有答對和能不能出國唸書也沒啥直接關係。)

Unlike her ________ sister who rarely spoke, Amy was always extremely ________ and chattered constantly.


A. effusive ... talkative

B. taciturn ... banal

C. intransigent ... fascinating

D. innocuous ... garrulous

E. laconic ... loquacious

2 comments:

Anonymous said...

我學不好英文,可能正如我學不好台語一樣...也許真的沒有語文天份吧!
原本想上雅虎試試,但看了你po的例題,馬上被潑了冷水...還是乖乖在這留言就好囉!

Anonymous said...

我也不會耶~
好慘!

只好堅信『語言是上層階級鞏固階級利益的文化資本』